Винтеркей Серж, Шумилин Артем - Ревизор Возвращение В СССР 2 [Сергей Уделов]

Torrent Details


Винтеркей Серж, Шумилин Артем - Ревизор возвращение в СССР 2 [Сергей Уделов]

NAME
Винтеркей Серж, Шумилин Артем - Ревизор возвращение в СССР 2 [Сергей Уделов].torrent
CATEGORY
eBooks
INFOHASH
0d743051f9f4d143bdd4fdb3d728d63091ceb4b4
SIZE
536 MB in 26 files
ADDED
Uploaded on 14-10-2024 by our crawler pet called "Spidey".
SWARM
0 seeders & 0 peers
RATING
No votes yet.

Please login to vote for this torrent.


Description

Название: Эликсиры Эллисона. От любви и страха [сборник]

Автор: Харлан Эллисон

Год: 2022

Жанр: Фантастика

Издательство: АСТ

ISBN: 978-5-17-150908-8

Качество: Изначально электронное (ebook)

Количество страниц: 750

Формат: FB2



Описание:



Харлан Эллисон (1934—2018) – один из известнейших американских писателей-фантастов. Бунтарь, скандалист, ниспровергатель основ, он всегда затрагивал в своем творчестве самые острые темы и никому не спускал обид. Попробовав свои силы во всех литературных жанрах, он остановился на фантастике, как наиболее отвечающей его стремлению к самовыражению. 10 «Хьюго». 5 «Небьюла», 18 «Локусов», 6 премий Брэма Стокера и целая россыпь других наград и призов, многочисленные киносценарии, составление сборников и антологий (многие его антологии считаются эталонными сборниками «новой волны»), эпатаж, черный пиар, бесконечные пикировки с издательствами, редакциями, газетами…

Кажется, что этот человек сумел прожить десять жизней вместо одной – и ретроспективный сборник лучшей короткой прозы за 50 лет работы дает внушительный срез его мрачных фантазий, его неподражаемого юмора, его надежд и огорчений…



Содержание: • Терри Доулинг. Эликсиры Эллисона (эссе, перевод Н. Кудряшева), стр. 5-7

• Харлан Эллисон. Пролегомен. Размышления в канун нового тысячелетия (эссе, перевод Н. Кудряшева), стр. 8-12

• Благодарности, стр. 15-16

• Терри Доулинг. Предисловие Терри Доулинга: Возвышенный бунтарь (статья, перевод Н. Кудряшева), стр. 17-21

• Терри Доулинг. Lagniappe (статья, перевод Н. Кудряшева), стр. 22-26

• I. В начале

o Терри Доулинг. В начале (эссе, перевод Н. Кудряшева), стр. 29-31

o Харлан Эллисон. Меч Пармагона (рассказ, с рисунками пятнадцатилетнего Харлана Эллисона, перевод Н. Кудряшева), стр. 32-36

o Харлан Эллисон. Глоконда (рассказ, с рисунками пятнадцатилетнего Харлана Эллисона, перевод Н. Кудряшева), стр. 37-43

o Харлан Эллисон. Еще круче (микрорассказ, перевод Н. Кудряшева), стр. 44-45

o Харлан Эллисон. Сага о Джо-Пулеметчике (микрорассказ, перевод Н. Кудряшева), стр. 46-47

o Светлячок

• Харлан Эллисон. Предисловие (эссе, перевод Н. Кудряшева), стр.

• Харлан Эллисон. Светлячок (рассказ, перевод Н. Кудряшева), стр. 48-63

o Харлан Эллисон. Аварийная капсула (рассказ, перевод Н. Кудряшева), стр. 64-75

o Харлан Эллисон. Только стоячие места (рассказ, перевод Н. Кудряшева), стр. 76-87

• II. Слова ужаса

o Терри Доулинг. Слова ужаса (эссе, перевод Н. Кудряшева), стр. 91-92

o Харлан Эллисон. Боль одиночества (рассказ, перевод Н. Кудряшева), стр. 93-111

o Харлан Эллисон. Панки и парни из Йеля (рассказ, перевод Н. Кудряшева), стр. 112-140

o Харлан Эллисон. Молитва за того, кто не враг никому (рассказ, перевод Н. Кудряшева), стр. 141-159

o Харлан Эллисон. Коротая срок (рассказ, перевод Н. Кудряшева), стр. 160-164

• III. Слова любви

o Терри Доулинг. Слова любви (эссе, перевод Н. Кудряшева), стр. 167-168

o Харлан Эллисон. В стране одиночества (рассказ, перевод Н. Кудряшева), стр. 169-174

o Харлан Эллисон. Час Глаза (рассказ, перевод Н. Кудряшева), стр. 175-184

o Харлан Эллисон. Грааль (рассказ, перевод Н. Кудряшева), стр. 185-208

• IV. Эта новая религия древних времён

o Терри Доулинг. Эта новая религия древних времён (эссе, перевод Н. Кудряшева), стр. 211-213

o Харлан Эллисон. У меня нет рта, и я хочу кричать (рассказ, перевод Н. Кудряшева), стр. 214-228

o Харлан Эллисон. Труп (рассказ, перевод Н. Кудряшева), стр. 229-237

o Харлан Эллисон. Визг побитых собак (рассказ, перевод Н. Кудряшева), стр. 238-254

• V. Настал веселья час

o Терри Доулинг. Настал веселья час (эссе, перевод Н. Кудряшева), стр. 257-258

o Харлан Эллисон. Голос в раю (микрорассказ, перевод Е. Доброхотовой-Майковой), стр. 259-260

o Харлан Эллисон. Эротофобия (рассказ, перевод Н. Кудряшева), стр. 261-267

o Харлан Эллисон. Мама (рассказ, перевод Н. Кудряшева), стр. 268-280

o Харлан Эллисон. Экосознание (микрорассказ, перевод Н. Кудряшева), стр. 281-283

o Харлан Эллисон. Неизведанная туристами глушь. Святочная притча о трех королях и звезде (рассказ, перевод Н. Кудряшева), стр. 284-288

o Харлан Эллисон. Фрагмент из «Что за вопрос?» (отрывок, перевод Н. Кудряшева), стр. 289

o Харлан Эллисон. Фрагмент из «Тривиальной погони» (отрывок, перевод Н. Кудряшева), стр. 290-293

o Харлан Эллисон. Князь Мышкин и источник вечного наслаждения (рассказ, перевод Н. Кудряшева), стр. 294-300

• VI. Сложности с женщинами

o Терри Доулинг. Сложности с женщинами (эссе, перевод Н. Кудряшева), стр. 303-305

o Харлан Эллисон. Последний день хорошей женщины (рассказ, перевод Н. Кудряшева), стр. 306-313

o Харлан Эллисон. Валери (быль, перевод Н. Кудряшева), стр. 314-328

o Харлан Эллисон. Второй глаз Полифема (рассказ, перевод Н. Кудряшева), стр. 329-338

o Харлан Эллисон. Все пташки возвращаются на насест (рассказ, перевод Н. Кудряшева), стр. 339-350

• VII. На матрасы со злыми демонами

o Терри Доулинг. На матрасы со злыми демонами (эссе, перевод Н. Кудряшева), стр. 353-355

o Харлан Эллисон. Катакомбы (фрагмент из «Записок из чистилища») (отрывок, перевод Н. Кудряшева), стр. 356-402

o Харлан Эллисон. «Наша маленькая мисс» (эссе, перевод Н. Кудряшева), стр. 403-411

o Харлан Эллисон. Песнь любви для Джерри Фалуэлла (эссе, перевод Н. Кудряшева), стр. 412-418

o Харлан Эллисон. Говорящие гримасы и грани (эссе, перевод Е. Доброхотовой-Майковой), стр. 419-429

o Харлан Эллисон. Истинная любовь: в поисках Священного Грааля (эссе, перевод Н. Кудряшева), стр. 429-452

o Харлан Эллисон. В дрейфе у островков Лангерганса: 38° 54′ северной широты, 77° 00′ 13” западной долготы (рассказ, перевод Н. Кудряшева), стр. 453-487

o Харлан Эллисон. Функция глубокого сна (рассказ, перевод Н. Кудряшева), стр. 488-512

• VIII. Технология рококо

o Терри Доулинг. Технология рококо (эссе, перевод М. Вершовского), стр. 515-518

o Харлан Эллисон. Небо в огне (рассказ, перевод М. Вершовского), стр. 519-526

o Харлан Эллисон. Зловещий тип в городе на краю мира (рассказ, перевод М. Вершовского), стр. 527-547

o Харлан Эллисон. По живописной дороге (рассказ, перевод М. Вершовского), стр. 548-558

o Харлан Эллисон, Роберт Силверберг. Соната для зомби (рассказ, перевод М. Вершовского), стр. 559-572

o Харлан Эллисон. Нокс (рассказ, перевод М. Вершовского), стр. 573-587

o Харлан Эллисон. С Вирджилом Оддамом на Восточном полюсе (рассказ, перевод М. Вершовского), стр. 588-605

Discussion

Comments 0

Post Your Comment

Files in this torrent

FILENAMESIZE
02-01.mp322 MB
02-02.mp320.9 MB
02-03.mp320.7 MB
02-04.mp324 MB
02-05.mp321 MB
02-06.mp319.5 MB
02-07.mp322.2 MB
02-08.mp322.9 MB
02-09.mp320.8 MB
02-10.mp320.5 MB
02-11.mp320.5 MB
02-12.mp322.6 MB
02-13.mp321 MB
02-14.mp322 MB
02-15.mp324.1 MB
02-16.mp322.7 MB
02-17.mp333 MB
02-18.mp321.5 MB
02-19.mp323.3 MB
02-20.mp320.5 MB
02-21.mp321.5 MB
02-22.mp323.6 MB
02-23.mp322.4 MB
02-24.mp322.2 MB
cover.jpg328.5 KB
info.txt1.2 KB

Alternative Torrents for 'Винтеркей Серж Шумилин Артем Ревизор возвращение в СССР Сергей Уделов'.

There are no alternative torrents found.